Главное меню
Морские приключения
Историческая проза
Герман Мелвилл
(Herman Melville)
(1819-1891)

206

Англии (Гастингс, Дувр, Сэндвич, Ромни и Хайт) с древних времён до середины XIX в. имели особый статус и многочисленные привилегии.

 

  279 Блэкстон. – См. примеч. 34.

 

  280 Герцог Веллингтон (1769–1852) – английский полководец, возглавлял войска союзников в битве при Ватерлоо (1815). Впоследствии «старый вояка» занялся парламентской деятельностью и предпринимательством.

 

  281 Плаудон Эдмунд (1518–1585) – английский законовед и автор юридических трудов.

 

  282 Принн Уильям (1600–1669) – английский памфлетист эпохи революции 1640–1660 гг. сторонник пуритан, однако признал реставрацию Карла II.

 

  283 Суд Королевской Скамьи – верховный гражданский суд в Англии.

 

  284 «Распространённые заблуждения».

 

  285 Парацельс Филипп Ауреол Теофраст Бомбаст фон Гогенгейм (1493–1541) – немецкий врач и естествоиспытатель.

 

  286 Смеренберг (Смеренбург) в действительности был на Шпицбергене.

 

  287 Ванна Константина. – Со времён императора Рима Константина Великого (годы правл. 306–337) обряд крещения стали проводить в специально устроенных для этого бассейнах – баптистериях.

 

  288 Людовик VI Толстый (1108–1137) – французский король из династии Капетингов.

 

  289 …идолом служило… его изображение – намёк на древние фаллические культы.

 

  290 «Листы Библии! Эй! Листы Библии!» – беспрерывно кричат помощники резчику. Окрик этот призывает его тщательнее относиться к своей работе и разрезать сало как можно тоньше, поскольку таким путём можно заметно ускорить вытапливание и значительно увеличить количество получаемого масла, а может быть, также и улучшить его качество. (Примеч. автора.)

 

  291 Канарис Константин (1790–1877) – греческий государственный деятель, уроженец острова Гидра, принимавший участие в войне за независимость против Турции в первой половине XIX в.

 

  292 Каупер. – См. примеч. 36.

 

  293 Юнг Эдуард (1684–1765) – английский поэт.

 

  294 Паскаль Блез (1623–1662) – французский философ и математик.

 

  295 Кэтскиллский орёл. – Кэтскилл – горный массив в системе Аппалачских гор на северовостоке США.

 

  296 Седрах, Мисах и Авденаго – три отрока из библейской Книги пророка Даниила, были брошены в печь и спасены из пламени ангелом.

 

  297 По долгу службы (лат.).

 

  298 Пактол – мифическая река, где искупался царь Мидас, чтобы избавиться от свойства превращать в золото всё, к чему прикоснётся; источник же после этого стал золотоносным.

 

  299 Ужасная надпись Валтасара. – См. примеч. 137.

 

  300 Попаян – старинное название Колумбии.

 

  301 Джоны, полуджоны – старинные португальские золотые монеты с изображением короля Иоанна V.

 

  302 Флип – алкогольный напиток из пива, джина, специй, сахара, а иногда ещё сырых яиц; всё это перемешивается раскалённой металлической мешалкой. (Прим. издания 1967 г.)

 

  303 Дословно, слово в слово (лат.).

 

  304 Александрийский столп – монолитная каменная колонна в Александрии (Египет) в 22 метра высотой, называемая Помпеевой.

 

  305 Мафусаил и Сим – библейские патриархи.

 

  306 Храм Дендеры. – Имеется в виду египетское селение, в котором сохранился портик храма, построенного императором Тиберием.

 

  307 Джон Лео, или Лев Африканский – испанский мавр, путешественник по Северной Африке (1я половина XVI в.).

 

  308 Улисс Альдровандус (Альдрованди Улиссе; 1522–1605) – итальянский натуралист, автор многотомных иллюстрированных трудов.

 

  309 Ниневийские таблицы – обнаруженные среди развалин древнего месопотамского города Ниневии глиняные пластинки, покрытые клинообразными письменами.

 

  310 Смитфилд – район Лондона, где до 1855 г. находился лондонский скотопривозный рынок.

 

  311 Историограф Арто – упоминание о Гарсиасе де Арто, враче вицекороля Гоа, территории Индии, захваченной в XVI в. португальцами, Мелвилл, очевидно, почерпнул в одном из сочинений Томаса Брауна (см. примеч. 18).

 

  312 Пор –

 

Заработок

заработок

allhyipsmon.com

Краткое содержание произведений

Белый Бушлат зачислен марсовым матросом. Марсовые, чьи вахты проходят на самых верхушках мачт, высоко над палубой — своеобразная матросская аристократия. Старший над ними — старшина Джек Чейс, бывалый моряк, человек неординарный, образо...

Лишь спустя несколько дней после отплытия из Нантакета капитан Ахав оставляет свою каюту и появляется на палубе. Измаил поражен его мрачным обликом и отпечатавшейся на лице неизбывной внутренней болью. В досках палубного настила заблаговременно про...

Летом 1842 г. американское китобойное судно «Долли» после полугодичного плавания достигает Маркизского архипелага в Полинезии и бросает якорь в бухте острова Нукухива. Здесь один из матросов (впоследствии, перед туземцами, он назовет себя...
Голосование
Что не хватает на нашем сайте?

ГлавнаяКарта сайтаКонтактыОпросыПоиск